歡迎訪問(wèn)《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁(yè)>>原創(chuàng)>> 書(shū)評(píng)>> 精讀黃帝內(nèi)經(jīng)脈要精微論篇第十七②

精讀黃帝內(nèi)經(jīng)脈要精微論篇第十七②

byb.cn
[書(shū)評(píng)] 作者 :XJ 日期:2012-8-6 08:34
【分頁(yè)導(dǎo)航】


  【原文】

  是故持脈有道,虛靜為保。

  春日浮,如魚(yú)之游在波;

  夏日在膚,泛泛乎萬(wàn)物有余;

  秋日下膚,蟄蟲(chóng)將去;

  冬日在骨,蟄蟲(chóng)周密,君子居室。

  故曰:知內(nèi)者按而紀(jì)之,知外者終而始之。此六者,持脈之大法。

 

  心脈搏堅(jiān)而長(zhǎng),當(dāng)病舌卷不能言;其軟而散者,當(dāng)消環(huán)自己。

  肺脈搏堅(jiān)而長(zhǎng),當(dāng)病唾血;其軟而散者,當(dāng)病灌汗,至今不復(fù)散發(fā)也。

  肝脈搏堅(jiān)而長(zhǎng),色不青,當(dāng)病墜若搏,因血在脅下,令人喘逆;其軟而散,色澤者,當(dāng)病溢飲。溢飲者,渴暴多飲,而易入肌皮腸胃之外也。

  胃脈搏堅(jiān)而長(zhǎng),其色赤,當(dāng)病折髀;其軟而散者,當(dāng)病食痹。

  脾脈搏堅(jiān)而長(zhǎng),其色黃,當(dāng)病少氣;其軟而散,色不澤者,當(dāng)病足脛腫,若水狀也。

  腎脈搏堅(jiān)而長(zhǎng),其色黃而赤者,當(dāng)病折腰;其軟而散者,當(dāng)病少血,至今不復(fù)也。


  【點(diǎn)評(píng)】此段為各種病癥的脈象含義,以及應(yīng)對(duì)方法。

 

  ①是故持脈有道,虛靜為保

  持脈,把持,把脈之意。

  保,保證。意指,醫(yī)生在給病人診脈時(shí),要安靜,以確保診脈的準(zhǔn)確性。

 ?、?strong>知內(nèi)者按而紀(jì)之,知外者終而始之

  內(nèi),內(nèi)臟

  按,指診脈時(shí),手按壓橈動(dòng)脈時(shí)的情景。

  紀(jì)之,紀(jì),當(dāng)動(dòng)詞,意為處理。

  外,相對(duì)于內(nèi),指外部情況。

  終而始之,指經(jīng)絡(luò)運(yùn)行的終始情況。

 

 ?、?strong>當(dāng)病舌卷不能言

  舌卷,證名。舌體卷縮,不能伸出。中醫(yī)認(rèn)為,心開(kāi)竅于舌。如果舌頭不靈光,多與心功能失調(diào)有關(guān)。


 ?、?strong>當(dāng)消環(huán)自己

  消環(huán)一詞,當(dāng)為“消渴”?!碍h(huán)”乃“渴”字之誤。《甲乙》、《脈經(jīng)》、《千金》及《太素》所載為是。


 ?、?strong>當(dāng)病唾血

  唾血,痰中帶血


 ?、?strong>當(dāng)病灌汗,至今不復(fù)散發(fā)也

  灌汗,證名。指汗多如灌水之狀。

  不復(fù)散發(fā),指不能再用發(fā)汗解表的方法治病了。

 

 ?、?strong>當(dāng)病溢飲

  溢飲,是因飲食不節(jié),或情志失調(diào),年高體弱,陽(yáng)氣素虛等,使脾失健運(yùn),腎失開(kāi)合,氣機(jī)阻滯,水濕內(nèi)停。以頭面、下肢或全身浮腫,畏冷,乏力等為主要表現(xiàn)的水腫類疾病。 本病相當(dāng)于西醫(yī)所說(shuō)內(nèi)分泌功能失調(diào)性水腫。


 ?、?strong>當(dāng)病折髀

  折髀,病證名。大腿疼痛如折斷的病證


 ?、?strong>當(dāng)病食痹

  食痹,病名。因痰飲瘀血留滯胃脘,所致食已即心下痛,吐出乃止之證


 ?、?strong>當(dāng)病足脛腫

  足脛腫,兩脛腫大,步履沉重,為“腳氣”證。此證初起無(wú)顯著不適,但覺(jué)兩腳軟弱頑痹,行動(dòng)不便,足背微腫,以后兩脛特別腫脹。逐漸發(fā)展,能上及少腹以至大腹均現(xiàn)脹滿,但很少影響到周身。嚴(yán)重的出現(xiàn)氣逆喘急,嘔吐不食,煩渴,心胸動(dòng)悸,甚至神志恍惚,語(yǔ)言錯(cuò)亂,面色晦暗,鼻扇唇紫,稱為“腳氣沖心”,死亡甚速。所以腳氣大多腫不過(guò)膝,過(guò)膝便難治。


  【整段翻譯】

  所以,診脈是有一定方法和要求的,必須虛心靜氣,才能保證診斷的正確。


  春天的脈應(yīng)該浮而在外,好象魚(yú)浮游于水波之中;

  夏天的脈在膚,洪大而浮,泛泛然充滿于指下,就象夏天萬(wàn)物生長(zhǎng)的茂盛狀態(tài);

  秋天的脈處于皮膚之下,就象蟄蟲(chóng)將要伏藏;

  冬天的脈沉在骨,就象冬眠之蟲(chóng)閉藏不出,人們也都深居簡(jiǎn)出一樣。


  因此說(shuō):要知道內(nèi)臟的情況,可以從脈象上區(qū)別出來(lái);要知道外部經(jīng)氣的情況,可從經(jīng)脈循行的經(jīng)絡(luò)上診察而知其終始。春、夏、秋、冬、內(nèi)、外這六個(gè)方面,乃是診脈的大法。


  心脈堅(jiān)而長(zhǎng),搏擊指下,為心經(jīng)邪盛,火盛氣浮,當(dāng)病舌卷而不能言語(yǔ);其脈軟而散的,當(dāng)病消渴,待其胃氣來(lái)復(fù),病自痊愈。

  肺脈堅(jiān)而長(zhǎng),搏擊指下,為火邪犯肺,當(dāng)病痰中帶血;其脈軟而散的,為肺脈不足,當(dāng)病汗出不止,在這種情況下,不可再用發(fā)散的方法治療。

  肝脈堅(jiān)而長(zhǎng),搏擊指下,其面色當(dāng)青今反不青,知其病非由內(nèi)生,當(dāng)為跌墜或搏擊所傷,因淤血積于肋下,阻礙肺氣升降,所以使人喘逆;如其脈軟而散,加之面目顏色鮮澤的,當(dāng)發(fā)溢飲病,溢飲病口渴暴飲,因水不化氣,而水氣容易流入肌肉皮膚之間、腸胃之外所引起。

  胃脈堅(jiān)而長(zhǎng),搏擊指下,面色赤,當(dāng)病髕痛如折,如脈軟而散的,則胃氣不足,當(dāng)病食痹。

  脾脈堅(jiān)而長(zhǎng),搏擊指下,面部色黃,乃脾氣不運(yùn),當(dāng)病少氣;如其脈軟而散,面色不澤,為脾虛,不能運(yùn)化水濕,當(dāng)病足脛浮腫如水狀。

  腎脈堅(jiān)而長(zhǎng),搏擊指下,面部黃而帶赤,是心脾之邪盛侵犯于腎,腎受邪傷,當(dāng)病腰痛如折;如其脈軟而散者,當(dāng)病精血虛少,使身體不能恢復(fù)健康。


搜索